Халльфред Оттарссон, по прозвищу Трудный Скальд, — исландский скальд (ок. 967 — ок. 1007 г.), о котором существует отдельная сага. Драпа (хвалебная песнь) о норвежском конунге Олаве Трюггвасоне (995-1000) сочинена им в 996 г. Вторая строфа этой драпы сохранилась в «Саге об Олаве Трюггвасоне» монаха Одда, в «Красивой коже», «Круге земном» и «Большой саге об Олаве Трюггвасоне».
(996 г.), 2-я строфа1
Олав2 стоял у Боргундархольма, и поднялся сильный ветер, и началась буря на море, и не могли они там больше оставаться, и поплыли оттуда на юг к берегам Виндланда3, и нашли там хорошую гавань, и приплыли они туда с миром, и находились там некоторое время. Бурицлавом звали конунга4 в Виндланде. Его дочерьми были Гейра, Гуннхильд и Астрид. Гейра, дочь конунга, имела власть и государство там, где Олав и его люди сошли на землю. [Олав и его люди остались на зиму у королевы Гейры. Этой зимой Олав женился на Гейре.] Стал он тогда правителем того государства вместе с ней. Халльфред Трудный Скальд говорит об этом в той драпе, которую он сочинил о конунге Олаве: «Конунг обагрил свой острый меч кровью на острове5 и на востоке в Гардах6. Зачем же это утаивать?«7.
(Из «Саги об Олаве Трюггвасоне» по «Кругу земному».
Перевод Т. Н. Джаксон по IF. XXVI. 253)
1 Skj. А. I. 157.
2 Олав — норвежский конунг Олав Трюггвасон (годы жизни: 969-1000).
3 Виндланд (Vinðland) — земли прибалтийских славян, вендов.
4 Конунг (konungr) — «король». Древнеисландское слово — общее для всех германских языков, кроме готского, — является патронимическим производным от konr «человек благородного или знатного происхождения» (Cleasby, Gudbrand Vigfusson 1957. P. 350-351).
5 Остров (Hólmr) — принятое в древнеисландских источниках сокращение от названия острова Борнхольм (Borgundarhólmr). В Hkr данная виса — явно не на месте, поскольку речь о военных действиях на Борнхольме идет в предыдущей главе, а о пребывании Олава на Руси — еще несколько раньше.
6 Гарды (Garðar) — древнескандинавское обозначение Руси. В висе скальда Халльфреда — самая ранняя его фиксация. Возникло оно применительно к цепочке укрепленных поселений на пути скандинавов из Ладоги по Волхову вглубь славянской территории. Такого рода укрепленное поселение местные жители называли словом «город / град», родственным древнескандинавскому garðr «ограда, забор, укрепление; двор, огороженное пространство; небольшое владение, земельный участок, хутор». Обозначение Руси — множественная форма этого существительного. Мы можем понимать это имя как «Города (= Укрепления)». Подробнее см.: Джаксон 1984; Джаксон 2001а. С. 49-59.
7 Драпа скальда Сигвата об Олаве — единственный источник, восходящий ко времени жизни Олава. Вторая строфа этой драпы, упоминающая Гарды, — единственное основание для того, чтобы не ставить под сомнение факт пребывания Олава Трюггвасона на Руси (см.: Gordon 1938).