Сага об Эгиле Одноруком и Асмунде Убийце Берсерков

  Произведение принадлежит к группе саг о древних временах, в частности к тем сагам, которые были созданы в конце эпохи развития этого жанра — в XIV веке. Как и для всех поздних саг, для «Саги об Эгиле Одноруком и Асмунде Убийце Берсерков» («Egils saga einhenda ok Asmundar berserkjabana») характерно использование большого числа стереотипных мотивов, фантастических элементов и сказочных сюжетов, однако в этой небольшой саге все элементы представлены уже в преувеличенной степени, граничащей с гротеском.

  В Исландии периода позднего средневековья «Сага об Эгиле Одноруком и Асмунде Убийце Берсерков» пользовалась широкой популярностью, о чем свидетельствует большое число списков (около сорока), дошедших до наших дней (Simek 1993).

  Основные рукописи (AM 343а 4to, AM 557 4to, AM 589e 4to) датируются XV веком.

Читать:  Сага о Магнусе Эрлингссоне

  Вниманию читателя предлагается лишь один фрагмент «Саги об Эгиле Одноруком и Асмунде Убийце Берсерков», содержащий свидетельства о представлениях исландцев XIV в. о географическом положении Руси.

  Издание: Egils saga einhenda ok Asmundar berserkjabana // Fornaldarsögur Norðurlanda / Guðni Jónsson. Reykjavík, 1950. В. III. Bis. 323-365.

  Литература: Simek, Hermann Pálsson 1987. S. 65; Simek 1993.

l

  Конунга звали Хертрюгг1. Он правил на востоке в Руссии2. Это большая страна, густозаселенная и расположенная между Хуналандом3 и Гардарики4. Он был женат. Он имел двух дочерей. Каждую звали Хильдр. […]

(Перевод Г.В. Глазыриной по Fas. III. 325)

1 Хертрюгг (Hertryggr) — легендарный конунг.

2 Руссия (Rússía) — ойконнм, обозначающий Древнюю Русь. В древнеисландскую топонимию проникает под влиянием «ученой» латинской традиции. Встречается в сагах, географических сочинениях в различных рукописных орфографических вариантах (Metzenthin 1941. S. 88). Данное написание употреблено также в списках «Саги о Хальвдане Эйстейнссоне».

3 Хуналанд (Húnaland) — страна гуннов, собирательное название для обозначения территории, подчиненной гуннам.

4 Гардарики (Garðaríki). — Этот краткий фрагмент весьма интересен для анализа географических представлений в Исландии в период позднего средневековья. Как широко известно, наиболее распространенным названием для обозначения Древней Руси в произведениях древнеисландской письменности был хороним Garðaríki. Под влиянием латиноязычных континентальных сочинений, получившим широкое распространение в Исландии, в язык проникает название Rússía, являвшееся обычным топонимом, которым обозначалась Русь в памятниках, написанных на латыни. Эти два названия — Garðaríki и Rússía — сосуществовали в древнеисландском языке, однако сфера их употребления была различной. Первое название традиционно и характерно для произведений, написанных на древнеисландском языке, второе чаще используется в сочинениях «ученого» жанра, например, географических трактатах, или в произведениях, на которые оказала влияние европейская континентальная литература. Автор данной саги стремится дифференцировать эти два названия: Garðaríki явно противопоставлена названию Rússía. С учетом того, что под Хуналандом — «Страной гуннов» — скандинавы понимали южную часть Западной Европы, а название Гардарики обычно применялось как обозначение территории всей Руси, как Северной, так и Южной, то можно полагать, что автор, писавший сагу в XIV в., делает попытку выделить два региона: Garðaríki на севере Восточной Европы с центром в Новгороде и Rússía — на юге с центром в Киеве.

Оцените статью
( Пока оценок нет )
История России