Клавдий Птолемей

  Великий греческий ученый, математик, астроном и географ, Клавдий Птолемей жил во времена императора Марка Аврелия (161-180 гг. н.э.). Заслуга Птолемея как географа и картографа заключается в расположении известной к его времени географической номенклатуры на картографической основе с применением возможно более точных методов картографирования.

  Принципы составления географической карты, изложенные в его «Географическом руководстве», основываются на методах, разработанных Эратосфеном, Гиппархом, Марином Тирским. «Руководство» представляет собой творческую переработку соответствующего труда Марина, непосредственного предшественника Птолемея. Все известные античности географические реалии Птолемей врабатывает в систему географических координат, или научно рассчитанных (для некоторых пунктов земной поверхности), или вычисленных с помощью привязки литературно описанных маршрутов к пунктам, установленным астрономически. Впервые в истории античной географии и картографии мы имеем столь подробное описание Восточной Европы от Балтийского моря до Черного. Информация Птолемея дает большой материал для суждения об истории и географии Восточной Европы.

  Так, Птолемей впервые фиксирует реку Волгу (Ра) и реалистически описывает ее течение. Впервые после Геродота Каспийское море — это не залив Северного океана, а внутриматериковый бассейн. Кроме Вислы, на карте Птолемея в Балтийское море впадает еще четыре реки.

  Издания: Claudii Ptolemaei Geographia / Ed. С. F. A. Nobbe. Vol. I-III. Lipsiae, 1843-1845; Claudii Ptolemaei Geographia / E codd. recognovit, prolegomenis annotatione indicibus tabulis instruxit Carolus Mullerus.Vol. I, Pt. 1 et 2. Parisiis, 1883, 1892 (только книги I-V); Geography of Claudius Ptolemy / Introduction of J. Fischer, translated and edited by E. L. Stevenson. New York, 1932; Ptolemaios. Handbuch der Geographie. Griechisch-Deutsch / Hrsg. von A. Stuckelberger und G. Grafihoff. Einleitung, Text und Ubersetzung, Index. l.-2.Teil. Basel, 2006.

  Перевод: Клавдий Птолемей. Руководство по географии // Античная география. Книга для чтения / Сост. М.С. Боднарский. М., 1953. С. 281-323 (I книга в переводе К.С. Апта; фрагменты из III книги в переводе В.В. Латышева).

  Литература: Зубарев 1998; Зубарев 1999; Кулаковский 1899; Романовская и др. 1981. С. 121-137; Стрижак 1991; Фалилеев 2006; Cuntz 1923; Kubitschek 1934; Polaschek 1965. Col. 680-833; Schnabel 1930. S. 214-250; Schnabel 1939; Stuckelberger 2000. S. 180-204.

1 Книга III, глава 5 Положение Европейской Сарматии

Европы карта VIII

  1. Европейская Сарматия2 ограничивается на севере Сарматским океаном по Венедскому заливу3 и частью неизвестной земли.

  Описание такое:

  2. За устьем реки Вистулы4, которое [находится] под 45° [долготы] — 56° [широты],

следует5:

устье реки Хрона под 50°-56°

устье реки Рубона6 под 53°-57°

устье реки Турунта под 56°30′7-58°30′
устье реки Хесина8 под 58°30′-59°30′.

  3. Береговая линия, которая составляет конец известного моря, по параллели, проходящей через Туле9, находится под 62°-63°.

  4. [Восточный] же предел Сарматии проходит по меридиану, проведенному через истоки реки Танаиса; [ее конечные точки] находятся под 64°-63°

и под 64°-58°.10

  5. С запада Сарматия ограничивается рекой Вистулой, частью Германии11, лежащей между ее истоками и Сарматскими горами, и самими горами, о положении которых уже сказано12.

Фрагмент карты Европейской Сарматии по Птоломею (реконструкция Ф. Миттенхубера)

  6. Южную границу составляют: язиги-метанасты13 от южного предела Сарматских гор под 42°30′-48°30′14 до начала горы Карпата, которая находится под 46°-48°30′,

и соседняя Дакия около той же параллели до устья реки Борисфена, и далее береговая линия Понта до реки Каркинита15.

  7. Положение этой береговой линии таково: устья реки Борисфена 57°30′-48°30′

устье реки Гипаниса16 58°-48°30′

Роща Гекаты, мыс 58°30′-47°45′

перешеек Ахиллова Бега17 59°-47°40′.

  8. Западный мыс Ахиллова Бега, который называется Священным мысом 57°50′-47°30′ восточный мыс, называющийся Мисаридой 59°45′-47°30′ Кефалонес 59°45′-47°50′ Прекрасная гавань 59°30′-48° Тамирака 59°20′-48°30′

устье реки Каркинита 59°40′-48°30′.

  9. За этим устьем следует перешеек18, отделяющий Херсонес Таврический; береговая его линия у Каркинитского залива19 находится под 60°20′-48°20′.

а у озера Бики20 — под 60°30′-48°30′.

  10. Восточную границу Сарматии составляют: перешеек от реки Каркинита, озеро Бика, береговая линия Меотийского озера до реки Танаиса, самая река Танаис, наконец, меридиан, идущий от истоков Танаиса к неизвестной земле до вышесказанного предела.

  11. Эта сторона [Сарматии] имеет такое описание: за перешейком, находящимся у реки Каркинита, следуют у Меотийского озера21 Новая крепость 60°30′-48°40′

устье реки Пасиака 60°20′-48°50′.

  12. Город Лиан22 60°-49°15′ устье реки Бика 60°2О’-49°30′

город Акра 60°30′-49°40′ устье реки Герра 61°-49°50′ город Кнемы23 62°30′-49°45′.

  13. Мыс Агар 63°-49°40′ устье реки Агара 62°30′-50°30′ роща, Рыболовля Бога 62°40′-51°15′ устье реки Лика 63°-51°30′ город Гигреи 63°30′-52°30′ устье реки Порита 64°30′-53°

деревня Каройя24 65°-53°30′.

  14. Западное устье реки Танаиса 66°20′-54°10′ восточное устье 67°-54°30′ поворот реки 72°30′-56° истоки реки 64°-58°.

За ними вышесказанный предел неизвестной земли, находящийся под 64°-63°.

  15. Сарматию пересекают и другие горы25 [кроме Сарматских], между которыми называются: Певка гора 51°-51° Амадокские горы 59°-51° гора Бодин 58°-55°

гора Алаунская26 62°30′-55°

горы Карпатские, как сказано27 46°-48°30′ Венедские горы 47°30′-55°

Рипейские горы, средина коих 63°-57°30′.

  16. Часть реки Борисфена у озера Амадоки28 лежит под 53°30′29-50°20′,
а самый северный исток реки Борисфена под 52°-53°.

  17. Из рек, текущих ниже30 Борисфена, река Тира31 отделяет части Дакии и Сарматии, начиная от поворота, находящегося под 53°-48°30′,
до конца под 49°30′-48°30′.

  18. Река Аксиак32 также протекает через Сарматию немного выше Дакии до гор Карпатских.

  19. Заселяют Сарматию следующие великие народы33; венеды — по всему Венедскому заливу; выше Дакии — певкины и бастерны; по всему берегу Меотиды язиги и роксоланы; далее за ними внутрь страны — гамаксобии и скифы-алауны34.

  20. Менее значительные племена, населяющие Сарматию35, [следующие]: около реки Вистулы, ниже венедов — гитоны36, затем финны, далее сулоны, ниже их — фругундионы, затем аварины около истоков реки Вистулы; ниже их омброны, далее анартофракты, затем бургионы, далее арсиеты, сабоки, пиенгиты и биессы возле Карпатских гор.

Также может быть интересно:  Гекатей Милетский

  21. Восточнее вышесказанных племен живут37: ниже венедов — галинды38, судины и ставаны39 до алаунов; ниже их — игиллионы, затем койстобоки и трансмонтаны40 до Певкинских гор.

  22. Затем побережье океана у Венедского залива занимают вельты, выше их — оссии41, затем — самые северные — карбоны, восточнее их — кареоты и салы; ниже этих — гелоны, гиппоподы и меланхлены42, ниже их — агафирсы43, затем аорсы и пагириты, ниже их — савары44 и боруски до Рипейских гор.

  23. Затем [следуют] акибы45 и наски, ниже их — вибионы и идры; ниже вибионов до алаунов стурны, а между алаунами и гамаксобиями — карионы и саргатии.

  24. У поворота реки Танаиса [живут] офлоны и танаиты, за ними — осилы до роксолан; между гамаксобиями и роксоланами — ревканалы46 и эксобигиты; затем между певкинами и бастернами — карпианы, выше них — гевины, далее бодины.

  25. Между бастернами и роксоланами живут хуны47, а ниже соименных гор амадоки и навары. Возле озера Бики живут тореккады, а по Ахиллову Бегу — тавроскифы; ниже бастернов около Дакии — тагры, а ниже их — тирангеты.

  26. Ниже поворота реки Танаиса расположены:
Александровы алтари48 под 63°49-57°
Цезаревы алтари50 68°-56°30′
и между устьями лежит город Танаис 67°-54°30′51.

  27. Внутри страны в речных долинах лежат города по реке Каркиниту:
Каркина город 59°30′-48°45′52
Торокка53 58°30′-49°
Пасирида54 58°30′-49°30′55 Эркаб 58°30’—49°15′

Тракана56 58°30′-49°45′

Навар 58°30′-50°.   28. По реке Борисфену:
Азагарий57 56°58-50°40′ Амадока 56°-50°30′

Сар 56°-50°15′59

Серим 57°-50° Метрополь 56°30′-49°30′

Ольвия или Борисфенида 57°-49°.

  29. Выше реки Аксиака: Ордесс 57°-48°30′ и по рукаву Борисфена: Леин город 54°-50°15′ Сарбак 55°-50°

Ниосс 56°-49°40′.

  30. Выше реки Тиры около Дакии: Карродун 49°30′-48°40′ Майтоний 51°-48°30′ Клепидава 52°30′-48°40′ Вибантаварий 53°30′-48°40′

Эракт 53°50′60-48°40′.

  31. В устье реки Танаиса лежит остров Алопекия61, или Танаис
под 66°30′-53°30′.

Глава 6 Положение Херсонеса Таврического

Европы карта VIII

  1. Границы Херсонеса Таврического62 составляют: перешеек, простирающийся от Каркинитского залива до озера Бики, затем последовательно берега Понта, Киммерийского Боспора и Меотийского озера, по следующим описаниям:

  2. За перешейком у реки Каркинита в Понте [лежат]: Евпатория город 60°45′-47°40′ Дандака 60°45′-47°20′

гавань Символов63 61°-47°15′

мыс Парфений 60°40′-47° Херсонес 61°-47° Ктенунт гавань 61°15′-47°10′ Бараний лоб, мыс 62°-46°40′

Харакс64 62°65-46°50′

Лагира 62°30′-47°.   3. Мыс Корак 63°-47° устье реки Истриана 63°30′-47°10′ Феодосия 63°20′-47°20′

Нимфей 63°45′-47°30′.

  4. В Киммерийском Боспоре:
Тириктака 63°30′66-47°40′ Пантикапея 64°-47°55′

мыс Мирмекий 64°-48°30′67.

  По Меотийскому озеру:
Парфений 63°30′-48°30′68 Зенонов Херсонес 63°-48°45′

Гераклий 62°-48°30′.

  5. Внутри Таврического Херсонеса лежат следующие города: Тафр 60°40′-48°15′ Тарона 62°20′-48°15′

Постигия69 63°-48°15′

Пароста 61°30′70-48°10′ Киммерий 62°-48°

Портакра7161°50′-47°40′

Бойон 62°50′-47°45′.   6. Илурат 63°20′-47°55′72 Сатарха 61°15′-47°40′ Бадатий 61°30′-47°30′ Китей 62°15′-47°30′ Таз 62°40′-47°30′ Аргода 61°45’—47°15′

Табана 62°20′73-47°15′.

Глава 10 Положение Нижней Мисии

Европы карта IX

  9. Западную часть Нижней Мисии населяют трибаллы, а в восточной части ниже устья Певки живут троглодиты74, а по устьям певкины…

  13. Поморье от самого северного устья Истра до устьев реки Борисфена и область внутри [материка] до реки Гиераса75 занимают гарпии76 ниже тирангетов-сарматов и бритолаги выше певкинов.

  14. Описание [этого] поморья следующее: за устьями Борисфена, которые находятся, как сказано, под 57°30′-48°30′ устья реки Аксиака 57°-48°

город Фиска 56°77-47°40′

устья реки Тиры 56°20′78-47°40′ Гермонактова деревня 56°15′-47°30′

город Гарпис 56°—47°15′.

  15. Города внутри материка и в этой области следующие: по реке Гиерасу: Заргидава 54°40’—47°45′ Тамасидава 54°20’—47°30′

Пироборидава79 54°30’—47°.

  16. Между рекой Гиерасом [и Тирой]80: Никоний 56°20′-48°10′ Офиусса 56°-48°

Тирас город 56°-47°25′81.

  17. К Нижней Мисии в сказанной части Понта прилежат острова:
так называемый остров Борисфенида82 57°15′-47°40′
и Ахиллов, или Белый остров83 57°30′-47°50′84.

Книга V, глава 9 Положение Азиатской Сарматии

Азии карта II

  1. Азиатская85 Сарматия ограничивается с севера неизвестной землей86; с запада — Европейской Сарматией до истоков реки Танаиса и самой рекой Танаисом до впадения его в Меотийское озеро, а также восточной частью Меотийского озера, от Танаиса до Киммерийского Боспора; положение этой части следующее87:

  2. За устьем реки Танаиса:
Паниардис88 67°30′-53°30′
устье реки Марубия89 68°-53°
Патарва 68°-52°30′.

  3. Устье реки Большого Ромбита 68°30′-52° устье реки Теофания 68°30′-51°40′

город Азара 68°30′-51°20′.

  4. Устье реки Малого Ромбита 69°-50°30′
Аксабитийская коса90 68°-50° Тирамба 69°40′-49°50′ устье реки Аттикита 70°-49°20′ город Геруса 70°-49° устье реки Псатия 69°30′-48°45′

Мапета 69°-48°30′.

  5. Устье реки Вардана91 68°-48°20′ мыс Киммерий 66°30′-48°30′ Апатур 66°20′-48°15′

Ахиллий при устье [Боспора] 64°30′-48°30′.

  6. И на Боспоре Киммерийском: Фанагория 64°30′-47°50′

Корокондама 64°15′-47°30′.

Фрагмент карты Азиатской Сарматии по Птоломею (реконструкция Ф. Миттенхубера)

  7. С юга [Азиатская Сарматия ограничивается] частью Эвксинского Понта, [простирающейся] отсюда до реки Корака92, и пограничной чертой Колхиды, Иберии и Албании, [идущей] отсюда до Гирканского, или Каспийского, моря; описание этой стороны такое:

  8. За Корокондамой в Понте опять: Гермонасса 65°-47°30′ Синдская гавань 65°30′-47°50′ деревня Синда 66°-48° гавань Бата 66°30′-47°40′ деревня Бата 66°20′-47°30′

устье реки Психрос93 66°40′-47°30′

деревня Ахея 67°-47°30′.   9. Залив Керкетиды 67°30′-47°20′
город Таз94 68°-47°30′ мыс Торетский 68°-47° город Ампсалида 68°30′-47°15′ устье реки Бурки 69°-47°15′

Ойнантейя 69°40′-47°10′.

  10. Устье реки Тессирия 69°40′-47°95 Картерон Тейхос 70°-46°50′ устье реки Корака 70°30′-47°

затем предел у боковой границы Колхиды96 75°-47°97.

Также может быть интересно:  Геродот

  11. Следующий за ним [предел идет] по границе Иберии, здесь находятся:
Сарматские Ворота98 77°-47°
затем предел вдоль Албании до Гирканского моря, где устье реки Соаны99 под 86°—47°.

  12. С востока [Азиатская Сарматия ограничивается начинающейся] отсюда частью Гирканского моря, в которой за устьем реки Соаны, положение которого указано как: 86°-47° [находятся]: устье реки Алонта6 под 86°30′-47°40′

устье реки Удона100 87-48°20′101

устье реки Ра102 87°30′-48°50′.

  [Она ограничивается также] и Скифией, [простирающейся] вдоль реки Ра до поворота, находящегося под 85°-54°
и вдоль [идущего] отсюда меридиана до неизвестной земли.

  13. Есть еще другой поворот реки Ра, приближающийся к повороту реки Танаис103,
положение которого таково: 74°-56°.

  Выше этого [поворота] сливаются две реки104, текущие от Гиперборейских гор, слияние их имеет такое положение: 79°-58°30′ истоки более западной из них лежат под 70°-61°,

а восточной 90°-61°.

  14. Сарматию прорезывают еще другие горы, называемые Гиппийскими и Керавнскими, и гора Корак, которой оканчиваются горы, идущие через Колхиду и Иберию и называемые Кавказскими, а также отрог их, который идет к Гирканскому морю и называется также Кавказом.

  15. Крайние части Гиппийских гор имеют такое положение: 74°-54° и 81°-52° Керавнских 82°30′-49°30′ и 84°-52′ Корака 69°-48° и 75°-48° Кавказа 75°-47° и 85°-48°, кроме того, Александровы Столбы лежат под 80°-51°30′

[Сарматские ворота 81°-48°30′]105

Албанские Ворота106 80°-47°.   16. Сарматию занимают в местностях, прилегающих к неизвестной земле, сарматы-гипербореи, ниже их — сарматы царские, народ модоки и сарматы-конееды, а еще ниже их — закаты, свардены и асеи; затем вдоль северного поворота реки Танаиса — многочисленный народ периербиды, а вдоль южного — народ яксаматы. Города: Эксополь 72°-55°40′ Наварис 70°-55°

Танаис 67°-54°20′107.

  17. Ниже сварденов [живут] хайниды, а на восток от реки Ра — фтей-рофаги, матеры и страна Несиотида108; затем под яксаматами — сиракены, а за сиракенами между Меотийским озером и Гиппийскими горами — псессии, затем темеоты109, ниже их тирамбы, потом астуриканы110.

  18. Далее до горы Корака арихи и зинхи, за упомянутыми горами Корака — конапсены, метибы и агориты;

  19. ниже сиракенов, между рекой Ра и Гиппийскими горами, — страна Митридата111, под ней — меланхлены, затем сапотрены, а ниже этих — скимниты, потом амазонки;

  20. между Гиппийскими и Керавнскими горами — сураны и саканы;

  21. между Керавнскими горами и рекой Ра — оринеи, валы и сербы;

  22. между горой Кавказом и Керавнскими [горами] — туски и дидуры;

  23. вдоль Каспийского моря — уды, олонды, исонды и герры;

  24. под горными хребтами по обеим сторонам Киммерийского Боспора — боспораны;

  25. вдоль Понта — ахеи, керкеты, гениохи и сванноколхи; выше Албании — санареи.

  26. Города и деревни называются [такие]: по Малому Ромбиту:
Азараба 70°-50°30′.

  27. По реке Псатию:
Авхида 70°40,-49°40′112.

  28. По реке Вардану: Скопел 68°-48°, Суруба 72°-48°20′, Корусия 73°40′-48°30′, Эбриапа 75°20′-48°30′,

Серака 77°-48°40′113.

  29. По реке Бурке:
Кукунда114 70°-47°45′115.

  30. По реке Тессирию:
Батраха 71°-47°30′.

  31. По реке Кораку:
Наана 73°30’—47°45′.

  32. В горных хребтах: города Абунис 73°30′-48°, Насуния 74°—48°,

Хальмия 75°-48°.

(Перевод И.П. Цветкова (книга III), П.И. Прозорова (книга V) и А.И. Малеина (книги VII и VIII) по: ВДИ. 1948. 2.

С. 232-256 с исправлениями составителя)

1 Русский перевод, взятый из Латышевского свода, сверен с последним критическим изданием Птолемея (Basel, 2006); в соответствии с ним выправлена нумерация некоторых параграфов и приведены разночтения.

2 Обозначение всей Восточной Европы от Балтики до Черного моря и от Германии до Дона как Сарматии было в употреблении уже на карте мира Марка Випсания Агриппы в конце I в. до н.э.

3 Имеется в виду восточная оконечность Балтийского моря, возможно, Рижский залив.

4 Река Висла, известная уже Агриппе.

5 Имена четырех нижеследующих рек, впадающих в Балтийское море, встречаются после Птолемея только в IV в. н.э. у Маркиана Гераклейского и Аммиана Марцеллина (XXII, 8, 38: реки Хроний и Висула-Вистула-Висла). Существует несколько версий их отождествления с современными реками; по одной из последних, Хрон — это Неман, Рубон (или Рудон) — Западная Двина, Турунт — Полота, Хесин не имеет однозначной локализации, см. подробнее: Булкин. 1983. С. 5-8.

6 Кодекс X (Vaticanus Graecus 191) XIII в., представляющий иную рукописную традицию, нежели все остальные рукописи, дает здесь чтение Рудон.

7 В издании 2006 г. долгота обозначена без 30′.

8 В кодексе X — Херсин.

9 Туле — легендарный остров в Северной Европе, различно локализуемый в историографии. Возможно, Птолемей помещает его в северной части Британии (в Шотландии), см.: Кулаковский 1899. С. 11.

10 Эти координаты были опущены в рукописи X, на чтении которой основывался старый перевод. Базельское издание 2006 г. включает ее в текст «Географии».

11 Чтение «Германии» (Γερμανíας) приводит кодекс X. Остальные рукописи дают здесь чтение γραμμη, что должно быть переведено: «линией, лежащей и т.д.».

12 О Сарматских горах (отроги Карпат) Птолемей писал в II, 11, 4.

13 «Метанасты» по-гречески означает «бродячие, переселенцы».

14 Эти числовые данные отсутствуют в кодексе X.

15 Возможно, река Каланчак.

16 Устье Гипаниса (Южного Буга) ошибочно локализовано на полградуса восточнее устья Борисфена (Днепра), а не западнее, как в реальности.

17 Совр. Тендровская коса.

18 Речь идет о Перекопском перешейке.

19 Совр. Каркинитский залив.

20 Вероятно, озеро Сиваш.

21 Направление перечисления топонимов здесь от Перекопа по северному побережью Азовского моря до устья Дона и далее до его истоков.

22 Λíανον, вариант: Λεíανον (Лейанон).

23 В старом переводе было «город Кремны», хотя все рукописи дают Κνημη или Κνημοι.

24 В рукописи — Καροíα (в старом переводе — «Кария»).

25 Почти все эти горы с трудом поддаются отождествлению и связаны, вероятно, с различными отрогами Карпатских гор.

26 В старом переводе было: «горы Аланские» (τò Αλαννον óρος).

27 См. выше III, 5, 6.

28 Предполагается, что озером Амадоки могли называться Пинские болота в верховьях реки Припяти.

29 Вариант: 56°30′.

30 Понятия «ниже» и «выше», как правило, совпадают с понятиями «севернее» и «южнее», поскольку как бы считывались с карты мира, на которой север был наверху.

31 Река Днестр.

32 Вероятно, река Тилигул.

33 В старом переводе «очень многочисленные племена». Перевод «великие народы» лучше отражает греч. εθνη μεγιστα. Ср. также начало следующего параграфа: «Менее значительные племена…». Бросается в глаза многослойность птолемеевой этногеографии: некоторые племена известны из весьма ранних сведений античных авторов (например, гамаксобии), некоторые звучат вполне актуально (аланы, языги, роксоланы), некоторые (такие, как венеды) представляют новое слово в античной этногеографии Восточной Европы.

34 В греческом тексте — ‘Αλαννοι. В старом переводе здесь стояли «аланы».

35 Большинство нижеследующих названий известно только из Птолемея.

36 Некоторые исследователи пытаются увидеть в гитонах древнейшее упоминание готов.

37 Птолемей перечисляет племена с севера на юг и с востока на запад как бы столбиками.

38 В галиндах иногда усматривают голядь древнерусских летописей.

39 Имя ставанов иногда сближают с названием славян.

40 В переводе с латинского — «загоры, живущие за горами».

41 В кодексе X — соссии.

42 Слова «ниже этих — гелоны, гиппоподы и меланхлены» вставлены в кодекс О (Florentinus Laurentianus XXVIII, 49) XIV в. и некоторые другие поздние рукописи и не включены в Базельское издание 2006 г.

43 Гелоны, меланхлены (если они подлинные) и агафирсы — племена, упомянутые еще Геродотом, т.е. за шесть веков до Птолемея!

44 Иногда сопоставляются с позднейшими северянами.

45 В кодексе X — абики.

46 Различные кодексы дают варианты: ‘Ρακανáλοι, ‘Ρακαλáνοι. В кодексе X — Λενκελανοι.

47 Считается, что это самое раннее упоминание гуннов в Восточной Европе.

48 Александровы алтари помещены здесь в связи с известным отождествлением Танаиса со среднеазиатским Яксартом историками Александра.

49 Вариант: 66°.

50 Об одном алтаре, посвященном императору Августу около устья Борисфена, упоминает Аммиан Марцеллин (XXII, 8, 40).

51 В издании 2006 г. исправлено на 54°40′.

52 Вариант издания 2006 г.: 49°45′.

53 В кодексе X — Турокка.

54 В кодексе X — Пагирида.

55 Вариант: 49°20′.

56 В кодексе X — Трабана.

57 В кодексе X — Азаргарий.

58 Вариант: 56°30′.

59 Вариант: 50°45′.

60 Вариант: 55°30′.

61 Предполагается, что остров Алопекия располагался в устье Дона и был образован его рукавами.

62 Т.е. Крымского полуострова.

63 Совр. Балаклава.

64 Совр. Ай-Тодор.

65 Вариант: 62°20′.

66 Вариант: 63°50′.

67 Вариант: 48°10′.

68 Вариант: 63°45′-48°15′.

69 В кодексе X — Постигира.

70 Вариант: 61°20′.

71 В кодексе X — Постакра.

72 Вариант: 47°45′.

73 Вариант: 62°50′.

74 Троглодиты — полумифическое племя живущих в пещерах примитивных людей.

75 Совр. река Серет.

76 Возможно, под гарпиями следует понимать карпов (карпиев), которых Птолемей упоминает в этой области в III, 5, 10.

77 Вариант: 56°30′.

78 Вариант: 56°40′.

79 В кодексе X — Проборидава.

80 В издании 2006 г. восстанавливается [и Борисфеном], что не подходит по географическим соображениям.

81 Вариант: 47°40′.

82 Имеется в виду остров Березань в устье Борисфена.

83 Остров Змеиный напротив устьев Дуная.

84 Вариант: 46°40′.

85 Разделение на Европейскую и Азиатскую Сарматию введено впервые Птолемеем. Азиатская Сарматия оказывается расположенной между Доном и Волгой, Кавказом и северными неизвестными землями, в которых, как сказано ниже (параграф 16), живут сарматы-гипербореи. Гипербореи известны еще с Геродота как мифический народ на крайнем севере Восточной Европы.

86 Птолемей, таким образом, не доводит территорию Азиатской Сарматии до Северного океана, как это было с Европейской Сарматией.

87 Далее Птолемей описывает побережье Азовского моря от Дона на восток и юг, включая азиатскую (таманскую) часть Керченского пролива.

88 Неких паниардов в низовьях Волги-Pa Птолемей упоминает также в VI, 14, 10.

89 Возможно, река Кагальник.

90 Издание Птолемея 2006 г. предлагает здесь конъектуру ‘Αζαραβîτις (‘Αραβíτις).

91 Вероятно, река Кубань.

92 Вероятно, эту реку следует отождествить с совр. рекой Кодор или Бзыбь.

93 Т.е. «Холодной».

94 В швейцарском издании Птолемея 2006 г. вместо рукописного чтения Ταζóς предложена конъектура Λαζóς; имеется в виду город, который идентифицируется со столицей лазов Археополисом (Николакеви).

95 Вариант: 47°20′.

96 Имеется в виду северная граница Колхиды.

97 Вариант: 47°30′.

98 Сарматскими воротами в античности называли Дарьялский перевал через Кавказский хребет (ср.: Strabo, XI, 3, 5; Plin. NH, V, 27).

99 По-видимому, имеется в виду река Сулак, впадающая в Каспийское море севернее совр. г. Махачкала.

100 Отождествляется с рекой Терек.

101 Отождествляется с рекой Кумой.

102 Вариант: 48°40′.

103 Очевидно, имеется в виду место наибольшего сближения Дона и Волги в районе Волго-Донского канала.

104 Речь идет о верхнем течении Волги и Каме.

105 Эта строка вставлена здесь ошибочно, так как выше (V, 9, 11) Сарматские ворота уже упоминались и с другими координатами.

106 Албанские ворота — это проход из Албании в Иберию по реке Алазань (приток Куры), который упоминается Страбоном (XI, 3, 5). Есть также мнение, что это Дербентские ворота.

107 Вариант: 50°40′.

108 Букв. «Островная».

109 Уже Мюллер в своем издании читал здесь «таты меоты».

110 Обычно считается, что здесь мы имеем дело с испорченным этнонимом аспургианы.

111 Издатели швейцарского Птолемея (Т. II, S. 539) считают, что речь идет о Боспорском царстве, последний царь которого Перисад V отдал в 111 г. до н.э. свой престол Митридату Евпатору.

112 Вариант: 49°.

113 Вариант: 47°40′.

114 В кодексе X — Куканда.

115 Вариант: 47°30′.

Оцените статью