1 Публикуемый ниже фрагмент входит в состав главы 6 раздела «Христианские законы». Здесь подробно расписана вся деятельность священника от его первого появления на новом месте и знакомства с его местом жительства и паствой, определены его обязанности, регламентировано количество служб, которые он должен провести ежедневно, и количество денег, которые ему должны заплатить прихожане за его работу. Четко сформулированы принципы взаимоотношений священника со своим епископом и названы штрафы, которыми священник наказывается в случае отклонения от этих принципов, и ответственность священника перед альтингом при совершении им правонарушений. Для нас в этой главе интересен раздел об иностранных священниках, сохранивший свидетельства о конфессиональных связях между Исландией и Восточной Европой.
2 Выше в главе 6 отмечается: «Священники должны слушаться своих епископов и предъявлять им свои книги и облачение».
3 Имена иноземных епископов, которые с 80-х гг. X в. посещали Исландию с миссионерскими целями, названы Ари Торгильссоном в «Книге об исландцах».
4 Фактически, данное положение отсылает к норме, которая вводится в начале параграфа и требует, чтобы иноземный священнослужитель получил одобрение епископа на свою деятельность в Исландии.
5 Hermskir (по другим рукописям ermskir) интерпретируется исследователями как омонимичные этнонимы «армянский» или «вармийский».
6 Слово girskir в других рукописях заменено на griskir.
7 Закон противопоставляет служителей церкви, «которые не сведущи в латинском языке», тем, кто владеет этим языком. Я.Р. Хагланд полагает, что ссылка на лингвистическую подготовку фактически подменяет здесь указание на конфессиональную принадлежность священника, которая стала являться существенным фактором после разделения церквей в 1054 г. Таким образом, «сведущие в латинском языке» священники — это те, кто «получили образование в лоне католической церкви» и могут быть приняты к службе в Исландии. Не имеющим соответствующего образования закон запрещает такую деятельность (Хагланд 2004. С. 271).
8 Другой стороны русско-исландских отношений — торговых связей двух стран — касается вторая из интересующих нас статей судебника «Серый Гусь». Данная статья происходит из раздела, посвященного правилам выплаты десятины с имущества и доходов.
9 Выплата десятины с имущества и доходов была введена в Исландии по инициативе епископа Гицура Ислейвссона в 1096 или 1097 г. Для выплат были предусмотрены определенные даты. В частности, десятину платили в четверг «на седьмой неделе лета» (т.е. в период с 28 мая по 3 июня).
10 Согласно данному положению, иноземцы начинали выплачивать десятину лишь тогда, когда они, проведя на острове продолжительное время, обустраивались и обзаводились хозяйством.
11 Имеется в виду как недвижимость (земля, хутор, отдельно стоящие постройки), так и движимое имущество (скот, средства передвижения и др.), которое обычно не брали с собой в дальние поездки.
12 Статья предписывает обязательность уплаты налога теми исландцами, которые отправляются в длительные путешествия. Несмотря на то, что названия стран, с которыми осуществлялись контакты, не приводятся, в ней особо подчеркивается, что закон распространяется и на тех людей, кто был «на востоке в Гардах» (i gorðom avstr). Возможно, причина выделенности Руси в данной статье закона заключается в том, что для подготовки и осуществления такой дальней поездки, каким было плавание в Восточную Европу, человеку приходилось истратить немало собственных средств, которые он не всегда мог компенсировать в результате своего путешествия. Однако, как свидетельствуют родовые саги, многие купцы привозили в Скандинавию богатые товары, среди которых были, в первую очередь, кожи и пушнина (шкуры горностая, бобра и соболя, беличий мех и др.); большую прибыль, по свидетельству «Саги о людях из Лососьей Долины» (Исландские саги. 1999. Т. I. С. 233-235), приносила торговля рабами. Конечно, не только купцы достигали Руси: туда ездили и с иными целями, и не всегда путешественникам удавалось вернуться на родину (см., например, рассказ о Торвальде Путешественнике, посетившем Русь на рубеже X-XI вв.: VI.l; VL2). Это последнее обстоятельство и обусловило необходимость формулировки статьи закона, касающегося тех исландцев, которые отправляются в путешествие, с оговоркой «если он вернется» в Исландию.