Ал-Истахри

  Абу Исхак ал-Фариси ал-Истахри (849/50-934) был уроженцем центрального Ирана и много путешествовал: побывал в Мавераннахре, Персии, Аравии, Сирии, Египте. В итоге многолетних путешествий ал-Истахри составил географический труд «Книга путей и стран» («Китаб ал-масалик ва-л-мамалик»). Произведение имело основой несохранившееся сочинение среднеазиатского ученого Абу Зайда ал-Балхи, написанное в 920-921 гг. и упоминавшееся у разных авторов под названиями: «Карты климатов», «Виды стран», «Разделение стран». Европейские исследователи XIX-XX вв. считали ал-Балхи основателем так называемой «классической школы» географов, представленной, кроме своего создателя ал-Балхи, еще и ал-Истахри, Ибн Хаукалом и Шамс ад-дином ал-Мукаддаси. Востоковеды полагают, что первая редакция сочинения, осуществленная самим ал-Истахри, относится к 930-933 гг., однако его книга распространялась на мусульманском Востоке в списках, восходящих к составленной около 950 г. другой редакции, выполненной учениками ал-Истахри.

  Существует большое количество рукописей сочинения ал-Истахри на арабском и персидском языках в разных хранилищах мира. В 1839 г. Й. Мёллер впервые издал труд ал-Истахри, пользуясь поздней и несовершенной рукописью и приняв ее за труд Ибн Хаукала; фрагменты из этого издания, касающиеся Восточной Европы, перевел А.Я. Гаркави.

  В сочинении ал-Истахри содержится много интересных, до сих пор вызывающих споры сведений о русах, их местоположении, торговле.

  Издание: Viae regnorum. Descriptio ditionis moslemicae auctore Abu Ishak al-Farisi al-Istakhri / M. De Goeje. Leiden, 1870 (BGA. Т. I).

  Переводы фрагментов: Гаркави 1870. С. 191-193; Караулов 1901; Новосельцев 2000в. С. 316; Большаков 2006б.

  Литература: De Goeje 1871; Крачковский 1957. С. 197; Kramers 1931; Бартольд 1973а. С. 520; Петрухин 1982; Новосельцев 2000в. С. 313-321; Большаков 2006б.

  Земля славян обширна, длиной около 2 месяцев [пути]. Внешний Булгар1 — небольшой город, в нем нет многочисленных округов; известен как порт для тех государств. Русы — народ в стороне булгар, между ними и славянами. От своей земли оторвалась группа тюрков и оказалась между хазарами и Византией; называются они печенеги, и не было им места на земле в прежние времена, и вот овладели ею (территорией между хазарами и Византией. — Т.К.) и завоевали ее2.

  Что касается хазар, то это — имя вида людей. А что касается их города, то это столица, называемая Итиль3, и тем же именем называется река, которая течет через нее к морю Хазар4. Нет у этой столицы ни хорошего обустройства, ни богатства казны. Они (хазары. — Т.К.) находятся между морем Хазар, [царством] Сарир5, русами и огузами (…).

(Перевод Т.М. Калининой по: ал-Истахри. С. 10)

Карта Каспийского моря по ал-Истахри

  Море Хазар6. Это море не соединяется ни с одним из морей на поверхности земли, и если человек объедет вокруг моря, то вернется к тому месту, с которого начал, без помехи, разве только пресная река впадает в него7. Оно — море соленое, нет у него ни приливов, ни отливов. Это море темное, на дне его — ил, в отличие от моря Красного и остального Персидского залива, ибо в некоторых местах Персидского залива иногда видно дно из-за чистоты белых камней. Не поднимается из этого моря (Каспия. — Т.К.) ничего: ни драгоценные камни, ни жемчуг, ни кораллы или другое — то, что поднимается из [других] морей, и не добывают из него ничего, из того, что [обычно] поднимается, кроме рыб. Плавают по нему купцы из мусульманских земель к земле хазар и [в области] между Арраном8, Гиляном, Табаристаном и Гирканией.

(Перевод Т.М. Калининой по: ал-Истахри. С. 218)

  Что касается хазар, то это — имя климата9, а город его называется Итиль. Итиль — это имя реки, которая течет к нему (городу. — Т.К.) от русов и булгар.

(Перевод Т.М. Калининой по: ал-Истахри. С. 220)

  Мед и воск [,которые] привозят от них, — это везут к ним из областей русов и булгар, а также шкурки бобров, которые возят по всему свету. И не бывают они нигде, кроме [тех] рек, что в краях булгар, русов и Куйабы10, и не бывают ни в каких климатах, среди известных (…).

(Перевод Т.М. Калининой по: ал-Истахри. С. 221)

  Что касается реки Итиль, то она, как дошло о том до меня, выходит недалеко от киргизов и течет между кимаками и огузами. Затем идет к западу позади булгар и возвращается назад к тому, что примыкает с востока, до тех пор, пока не пройдет мимо русов, затем проходит мимо булгар, затем мимо буртасов, пока не впадет в море Хазар, и говорят, что она разветвляется от этой реки на семьдесят с лишним рек (…).

(Перевод Т.М. Калининой по: ал-Истахри. С. 222)

  Буртас11 — имя области, а вот Рус, Хазар, Сарир — имя для государства, не города и не людей12.

  …Язык булгар схож с языком хазар, а у буртасов язык другой, и также язык русов другой, чем язык хазар и буртасов.

(Перевод Т.М. Калининой по: ал-Истахри. С. 225)

  Русов три вида13. [Один] вид их — ближайший к Булгару, и царь их располагается в городе, называемом Куйаба, а он — больше, чем Булгар14. А вид их самый отдаленный называется Салавийа15. А вид их [третий] называется Арсанийа, и царь их располагается в Арса16. Люди достигают для торговли Куйабы. Что же касается Арса, то не упоминают, чтобы кто-нибудь входил в нее из чужеземцев, потому что они убивают каждого, кто ступит на их землю из иностранцев. И вот спускаются по воде для торговли и не сообщают ничего о своих делах, и не позволяют никому сопровождать их, и не входят в их страну17. Привозят из Арса черных соболей и олово18.

  Русы — народ, [который] сжигает своих умерших, и сжигает вместе с имуществом близких для их блага. Часть их бреет подбородок, а часть закручивает [бороды] подобно лошадиным гривам. Одежда их — короткие куртки, а одежда хазар, булгар и печенегов — длинные куртки. Эти русы торгуют с хазарами, торгуют с Византией и Великим Булгаром19

(Перевод Т.М. Калининой по: ал-Истахри. С. 225-226)

  От Булгара до Куйабы — около 20 переходов20.

(Перевод Т.М. Калининой по: ал-Истахри. С. 227)

1 Внешний Булгар — столица Волжской Булгарии. Противопоставляется стране внутренних болгар — Дунайской Болгарии.

2 Речь идет о вторжении печенегов (баджанак) на территорию Восточной и затем Юго-Восточной Европы вследствие натиска венгров в конце IX в.

3 Местонахождение столицы хазар не установлено (Артамонов 1962. С. 412). Л.Н. Гумилев, особенно много занимавшийся поисками хазарской столицы, полагал, что место Атиля он нашел, но остатков города не обнаружил, так как они, видимо, смыты рекой (Гумилев 2002. С. 11-18, 21, passim). О последних разысканиях Итиля близ городища Самосделка см.: Плетнева 1999. С. 191-194. Сведения письменных источников о городе Итиль см.: Заходер 1961. С. 32-45.

4 Речь идет о низовьях Волги и впадении ее в Каспий.

5 Государство на территории Сев. Дагестана.

6 Каспийское море.

7 Речь идет о Волге.

8 Арран — Кавказская Албания. Границы территории менялись в разные периоды, но в целом Арран занимал область между Дербентом на северо-востоке, Тбилиси на западе и рекой Араке на юге и юго-западе.

9 В отличие от таких авторов, как ал-Хорезми, ал-Фаргани, «Чистых братьев» и других, которые считали «климатом» широтную зону, ал-Истахри называет здесь климатом область или страну. Выше он утверждал, что термин ал-хазар применяется к «виду людей».

10 Подавляющее большинство исследователей сходятся во мнении, что подразумевается Киев.

11 Буртасы — тюрко- или смешанный тюрко- и финноязычный народ, живший, по указаниям источников, на правобережье средней Волги. Исследователи отождествляют буртасов с мордвой, чувашами, татарами-мишарами и др. (Бартольд 1963в; Заходер 1967. С. 230-252; Фасмер 1986. Т. I. С. 247-248; Халиков 1989. С. 88-89, 94; Петрухин, Раевский 1998. С. 204).

12 В этом фрагменте ал-Истахри, в противоречие вышесказанному, утверждает, что названия ар-рус, ал-хазар и ас-Сарир прилагаются к государствам, а не народам; «климат» же не упомянут, что может означать тождество, в глазах автора, понятия «климат» и «государство» (малаакат).

13 Араб, джине (перс, горух) — «вид», «группа», «категория». Поэтому неточны те переводы, где употребляются термины «племя» или «центр» (Гаркави 1870. С. 187). Отсутствие конкретных географических привязок привело В.Я. Петрухина к мысли о мифологичности этих известий, связанной с традицией тернарного деления самых разных структур в индоевропейской мифологии (Петрухин 1982. С. 143-158). Тем не менее первые два вида русов обычно идентифицируются.

14 Столица Волжской Булгарии.

15 Большинство исследователей полагает, что подразумеваются ильменские словене на севере. Ал-Истахри опускает наименование центра этих славян.

16 По поводу названия и местоположения третьего города и третьей области существует множество точек зрения: Арзамас, Рязань, Пермь, Тмуторокань, город в Крыму, город на Волге, город на Оке, анты, Чернигов, город и территория северо-западного Урала в районе Чердыни, западнославянский остров Рюген, область Ростова-Белоозера, Сарское городище близ Ростова и др. (Обзоры см.: Thulin 1979. Р. 103-107; Коновалова 1995а; Новосельцев 2000в. С. 321-323).

17 Еще А.Я. Гаркави предполагал, что эти сведения нарочно распускались купцами из Арсании из соображений боязни конкуренции.

18 Араб, расас. В современном словаре слово имеет два значения: «свинец», а в устной речи — «олово». Однако в «Минералогии» ал-Бируни приводятся отдельные термины: расас — «олово» и усруб — «свинец» (Бируни 1963. С. 241). Поэтому можно отдать предпочтение слову «олово», которое могло доставляться или с Урала, или с запада — с Балтики (Новосельцев 2000в. С. 323). В других частях Восточной Европы таких месторождений нет.

19 Столица Волжской Булгарии, выше именуемая просто Булгар.

20 По мнениям исследователей, между Киевом и Булгаром на Волге действительно существовала полусухопутная, полуводная дорога (Янин 1956. С. 105). Прямая сухопутная дорога наиболее интенсивно действовала в XI — середине XII вв. (Рыбаков 1969; Моця, Халиков 1997; Коновалова 2000. С. 132). Дневной караванный переход (мархала) у арабов насчитывал от 20 до 40 км в день, в зависимости от ландшафта и других условий местности. Среднее значение — 35 км.

Прокрутить вверх